Keine exakte Übersetzung gefunden für الوقت العسكري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوقت العسكري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para cuando la policía militar se enteró, Brodic hacía tiempo que se había ido.
    ،بحلول الوقت الشرطة العسكرية كشفت ذلك بروديك) إختفى لمدة طويلة)
  • Viendo esa cinta, diría que tuviste tiempo en el servicio.
    أخمن أنّك، قضيت بعض الوقت في الخدمة العسكرية
  • Se trata de una cosa grande, para corte marcial - ¿Quién lo sabe.?
    نحن نتحدث عن وقت كبير ومحكمة عسكرية - ومن سيعرف ؟ -
  • Al mismo tiempo, el uso militar del espacio ultraterrestre también desempeña una función cada vez más importante.
    وفي الوقت نفسه، يؤدي الاستخدام العسكري للفضاء الخارجي دوراً متنامياً، أيضاً.
  • Es hora de poner esas habilidades militares en uso. Quiero que interrogue hasta el último de estos hombres.
    .حان وقت استغلال تلكِ المهارات العسكريّة .أريدكِ أن تستجوبي كلّ رجل منهم
  • Al mismo tiempo, el componente bilateral también está ayudando a desarrollar la Unidad, en cooperación con la policía de las Naciones Unidas.
    وفي الوقت نفسه، يساعد العنصر العسكري أيضا على تطوير وحدة دوريات الحدود، بالتعاون مع الشرطة التابعة للأمم المتحدة.
  • Muchos oficiales vinculados con Turabi fueron despedidos del Gobierno y en mayo de 2001, el propio Turabi fue sometido a arresto domiciliario y más adelante acusado de organizar un golpe de Estado.
    وفي أيار/مايو 2001، جرى التحفظ على الترابي نفسه في مقر إقامته، واتهم في وقت لاحق بتنظيم انقلاب عسكري.
  • Creo que deberíamos tener como regla que tuvieras que llevar tu uniforme todo el tiempo cuando estés en casa.
    ،أعتقد بأن علينا أن نسنّ قاعدة بأن يجب عليك أن ...ترتدي الزي العسكري .طوال الوقت عندما تكون بالمنزل
  • Alemania estima que, a mediano plazo, las municiones de racimo deben sustituirse por municiones alternativas que planteen un riesgo significativamente menor a la población civil y satisfagan los requisitos militares necesarios.
    ترى ألمانيا ضرورة الاستعاضة عن الذخائر العنقودية في المنظور المتوسط الأجل، بذخائر بديلة أقل خطراً بكثير على السكان المدنيين وتلبي في الوقت نفسه المتطلبات العسكرية اللازمة.
  • Las violaciones graves de los derechos humanos fundamentales de los ciudadanos de Côte d'Ivoire son tanto una causa como una consecuencia de la crisis política y militar en la que el país ha estado sumido desde septiembre de 2002.
    إن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان الأساسية للمواطنين في كوت ديفوار هي سبب ونتيجة، في نفس الوقت، للأزمة السياسية والعسكرية في كوت ديفوار منذ أيلول/سبتمبر 2002.